번역서 정보 | 문서 창고 | 자유 게시판 | 방명록

worth nothing?

류광, 2004/01/18 21:06
집중력이 떨어진 상태에서 번역을 하면 실수를 하기 마련입니다. 예전에 it is worth nothing that ... 이라는 표현을 보고 한참 헤맨 적이 있습니다. 아무 가치가 없다? 문맥으로는 아무 가치가 없는 게 아니라 오히려 중요하다는 뜻이 내포되어 있는데 아무 가치도 없다니...

저자의 정신상태를 의심하다 다시 찬찬히 보니 worth nothing이 아니라

worth noting

이었습니다.

주목할만한 가치가 있다... 로 하니 문장이 말이 되었습니다.

혹시 제 번역서 중 "왜 이게 쓸데 없는 일이지"라는 의문이 드는 부분이 있다면 이런 실수가 그대로 남아 있는 것일 가능성이 큽니다. 보고해 주세요!
top
TAG

Trackback Address :: http://occamsrazr.net/tt/trackback/28

  1. daisy 2004/01/19 15:46 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    사람이하는 일이라말이죠ㅛ..일전에 저두 wont를...당연히 won't로 보아서..낭패를.. 공부하는 모임이라서 다행이죠..

  2. daisy 2004/01/19 15:48 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    저기..immutable value object를 어케..한글로 옮기는지요..자바 빈에서

  3. 류광 2004/01/19 22:53 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    글쎄요 바뀌지 않는 값 객체 ?? ^^ mutable을 어떻게 번역하느냐에 따라 다르겠죠.

  4. 류광 2004/01/19 22:54 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    그나저나 wont라는 단어는 처음 알았습니다. 다행히(?) 제가 번역한 책들에는 한 번도 안 나왔던 것 같습니다.

  5. 김준혁 2009/03/30 22:12 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    와...저도 지금 번역하다가 도대체 이게 무슨말이지???하면서 검색해봤는데 류광님의 블로그가 나왔습니다. 자세히 보니 정말 noting이네요 어떻게 이럴수가 ㅋㅋㅋ 큰도움받고 갑니다!




  6. 류광 2009/04/01 22:48 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    ^^ 쉬엄쉬엄 하세요~~





  7. 백안시 2009/11/25 23:51 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    오 정말 감사합니다 저도 worth nothing으로 보고 아니 이 문장에 들어있는 내용은 중요한 내용인데?? 하고 검색을 했는데 이렇게 친절한 글이..정말 감사합니다 ㅎㅎ


  8. 류광 2009/11/30 16:58 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    도움이 되었다니 기쁩니다~

  9. roboticist 2009/12/18 16:44 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    위의 글과 똑같은 실수를 하고 있었네요.. 좋은 글 감사합니다^^

  10. x-man 2010/06/23 23:01 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    저도 방금 글이 이해안가 google에 찾다가 제가 글자 잘못 읽은것 발견.
    noting을 nothing으로 보다니, 저만 그런 착각을 하것이 아니군요.
    사소한것에 감사.

  11. 다봉이 2010/07/19 21:18 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    방금 전에 논문을 읽다가 뭔 소린가 해서,
    구글에서 'it is worth nothing that'으로 검색한 후
    류광님 덕분에 다행히 헤매지 않을 수 있었습니다!


  12. 류광 2010/07/19 21:44 PERMALINKMODIFY/DELETE REPLY

    저 말고도 피해자(?)가 많군요^^
    블로그 제목을 "번역 이야기"라고 해 놓고서 정작 번역에 관한 이야기는 뜸했는데(번역 태그 마지막 글이 2007년;;;;) 분발하겠습니다!

Write a comment